איזה הטקסט האמיתי של הבשורה על פי מתי?

 

 התלמידים האמיתיים של ישו הנוצרי (ישוע הנצרי) היו האביונים, ולא הנוצרים, וכתבי הקודש של האביונים היו רק ספרי התנ"ך, והם השתמשו בבשורה אחת, כתובה בעברית, שנשקלה להיות הבשורה על פי מתי.

 

ליותר פרטים על הנושא הזה, ראה הדף הזה:

 

http://www.servosdejave.org.br/hatalmidim_haamitiyim.htm

 

הסופרים הנוצריים הישנים (נקראים אבות הכנסייה) כתבו שבמאות הראשונות של התקופה הנוצרית היו האביונים, שנהגו לפי היהדות, וצייתו לכל מצוות תורת האלוהים, ושכתבי הקודש של היהודים האביונים האלה היו רק ספרי התנ"ך, ושהם השתמשו בבשורה על פי מתי, ושהבשורה על פי מתי נכתבה בעברית, ושהבשורה על פי מתי בה השתמשו האביונים היתה כתובה בעברית, ולא היתה בדיוק שווה לבשורה על פי מתי בה משתמשים הנוצרים, כי היא לא הכילה כל הקטעים שנמצאים בבשורה על פי מתי בה משתמשים הנוצרים.

 

בספר הבשורה על פי מתי ה':י"ז-י"ט זה כתוב שישו הנוצרי (ישוע הנצרי) אמר:

 

ה':י"ז אל תחשבו שבאתי לבטל את התורה או את הנביאים לא באתי לבטל אלא למלא ׃

ה':י"ח באמת אני אומר לכם כי עד שיעברו שמים וארץ יוד אחת או עוקץ אחד לא תבטל מהתורה שהכל יתקיים ׃

ה':י"ט ואשר יעבור אחת מן המצוות האלה וילמד כן את בני האדם הוא בן הבל יקרא במלכות יהוה ואשר יעשה וילמד הוא יקרא גדול במלכות יהוה ׃

 

לכן, אנחנו רואים שישו הנוצרי (ישוע הנצרי) אמר שהוא לא בא לבטל את התורה, ושאנחנו חייבים לציית לכל מצוות התורה, ושלעולם אף אחת מצווה של התורה לא תבוטל, ואנחנו רואים גם שישו הנוצרי (ישוע הנצרי) ווידא בשלמות את כל אשר בתנ"ך, ושהדוקטרינה של ישו הנוצרי (ישוע הנצרי) היא אותה דוקטרינה של אלוהים, אשר בתנ"ך.

 

לכן, כדי לדעת איזה הם הקטעים של הבשורה על פי מתי אשר הם אמיתיים, ואיזה הקטעים אשר הוספו על-ידי בעלי אמונות שגויות, מספיק לראות איזה הם הקטעים של הבשורה על פי מתי שהם בהתאמה עם התנ"ך, ואיזה הם הפסוקים שמתנגשים עם התנ"ך.

 

כל הקטעים של הבשורה על פי מתי שמתנגשים עם התנ"ך, הם פקטעים שהוספו על-ידי בעלי אמונות שגויות, ולכן הם לא חלקים של הטקסט האמיתי של הבשורה על פי מתי, וכל הקטעים של הבשורה על פי מתי שהם בהתאמה עם התנ"ך, הם קטעים אמיתיים של הבשורה על פי מתי.

 

הסופרים הנוצריים הישנים (אבות הכנסייה) אמרו שהבשורה על פי מתי נכתבה בעברית, וכל אחד תירגם אותה כפי שהוא יכול.

 

אז, אנחנו רואים שההבדל בין הטקסט היווני של הבשורה על פי מתי בה משתמשים הנוצרים והטקסט העברי של הבשורה על פי מתי בה משתמשים האביונים הוא בשל העובדה שכאשר הנוצרים תירגמו את הבשורה על פי מתי מעברית ליוונית, הם הוסיפו הרבה קטעים, כדי לתת בסיס לדוקטרינות שגויות שלהם.

 

הדוקטרינה השגויה הראשית שאנחנו מוצאים בכמה קטעים של הטקסט היווני של הבשורה על פי מתי בה משתמשים הנוצרים היא הדוקטרינה של האנטינומיאניזם, שאומרת שאחרי ישו הנוצרי (ישוע הנצרי) לא הכרחי עוד לציית לכמה מהמצוות של תורת אלוהים.

 

הדוקטרינה השגויה של האנטינומיאניסם הוכנס על-ידי המשומד פאולוס (או פולוס, או שאול) מטרסוס (או מתרסוס, או התרסי) (מעשי השליחים ט"ו:ב'), ונעקבת על-ידי הנםצרים, אבל לא נעקבת על-ידי האביונים, שהם אלו שלא עקבו את הכפירה של פאולוס (או פולוס) מטרסוס (או מתרסוס), והמשיכו לציית לכל המצוות תורת אלוהים, כפי שישו הנוצרי (ישוע הנצרי) צווה (הבשורשה על פי מתי ה':י"ז-י"ט) ,וכפי שכל התלמידים של ישו הנוצרי (ישוע הנצרי) עשו לפני ההופעה של הכפירה של פאולוס (או פולוס) מטרסוס (או מתרסוס).

 

הודות לאלוהים, יש לנו המידע שהבשורה על פי מתי בה השתמשו התלמידים האמיתיים של ישו הנוצרי (ישוע הנצרי) לא הכילה כל הקטעים שמוכלים בבשורה על פי מתי בה משתמשים הנוצרים, כי כך אנחנו יכולים לשחזר את הטקסט האמיתי של הבשורה על פי מתי, מוציאים ממנו כל הקטעים שלא עקביים עם מתי ה':י"ז-י"ט ועם התנ"ך, ולכן אנחנו יכולים להשיג בשורה לגמרי עקבי וללא סתירות.

 

אני כבר שחזרתי את הטקסט האמיתי של הבשורה על פי מתי.

 

לראות את הטקסט האמיתי של הבשורה על פי מתי, עקוב נא את הקישור הזה :

 

http://www.servosdejave.org.br/bessorah.htm

 

יברככם יהוה.

 

ז'ואו פאולו פרנאנדס פונטס (שם עברי: יוחנן בן יוסף).

 

מתפרסם ב-12.8.2007.

 

מעודכן ב-18.1.2012.

 

דף בית

 

בעיברית

 

EN FRANÇAIS            EN ESPAÑOL         IN ENGLISH                EM PORTUGUÊS

 

Site Meter